dinsdag 11 november 2014

Abd-ptah of Abu Simbel

CIS I 111:
K’yt ‘bdptḥ bn ygr’šmn – dl’ – ’ḥm
This is here Abdptaḥ son of Yagir-ešmun – dl’ --  ’ḥm
 
Abdptaḥ = servant of Ptaḥ (Benz p.174, Krahmalkov p.357).
 
Yagir-ešmun must be a misspelling. We know however Yagid-ešmun = Ešmun make him/me/you fortunate. (Benz p.127, Krahmalkov p.205).
 
We know the father and the son, but further information can not be detected, because the inscription has too many damages in the end. The names are of interest, because they are carrying names of the gods: Phoenician Ešmun and Egyptian Ptaḥ. The father seems to be complete Phoenician, but the son is holding an Egyptian god in his name.
ncfps

Geen opmerkingen:

Een reactie posten